Commentaire sur certaines expressions populaires:
- Etre sourd comme un pot: les objets n'ont ni entendement ni sens de l'ouïe. Donc il est vain de se faire comprendre. Ici l'expression marque surtout une incapacité auditive profonde.
- Mieux vaut être sourd que d'entendre ça: Lorsque les propos entendus sont de telles inepties ou énormités qu'il vaudrait mieux ne rien avoir entendu, on utilise cette expression. Ici la surdité apparait comme un bienfait pour l'esprit.
- Mieux vaut entendre ça que d'être sourd: en revanche, avec cette expression, on admet que la surdité est quand même pire que des propos stupides ou intolérables.
- Dialogue de sourds: veut dire qu'il y a émission d'idées et de propos dans aucune écoute de l'autre. Chacun suit son idée sans s'intéresser à ce que l'interlocuteur a à dire, ou bien qu'il y a une grande mécompréhension entre les parties. Donc au final, une absence totale de dialogue. Or, les sourds communiquent très bien entre eux grâce à la langue des signes ! |
- Sourd-muet: la plupart des sourds ne sont pas muets ! La plupart parlent !
Il est parfois difficile des les comprendre mais ils ne sont pas muets.
- Frapper comme un sourd: pour entendre les coups que l'on porte, il faut frapper avec acharnement (dans un contexte où les coups sont sonores).
- Crier comme un sourd: les sourds ne peuvent percevoir le son de leur voix, donc ils ont tendance à forcer, jusqu'à crier, sans s'en rendre compte.
- Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre: on perd son temps à vouloir convaincre quelqu'un qui refuse de comprendre un raisonnement et campe sur ses positions. L'obstination est considérée comme une surdité morale, comme l'est l'aveuglement.
- Autant parler à un sourd: il est inutile de vouloir convaincre une personne bornée. Ici entendre est pris au sens intellectuel. |